1997年の設立以来、WOWはCG映像から始まり、UI/UXデザイン、空間インスタレーション、プロダクトや建築に至るまで、活動のフィールドを拡大してきました。その広がりは無秩序にも見えますが、すべての作品は「ビジュアルデザイン」――「視覚的なモノ・コト(=ビジュアル)はすべてデザインの対象である」というコンセプトでつながっています。
ビジュアルデザインを支えるCG技術は「アニメーション(Animation)」です。その語源は、ラテン語で生命や霊魂を表す言葉「アニマ(Anima)」。つまりアニメーションとは、「動かないもの(=生命を持たないもの)」に「動き(=生命)」を吹き込むことを意味します。だからこそ、WOWは生命をテーマにした作品を多く生み出してきました。
WOWの作品では、モニター画面から仮想空間、ギャラリーや都市ランドスケープまでを舞台に、自然とデジタル、現実と虚構、物質と非物質が溶け合い、驚くべき眺めが繰り広げられます。それは、ビジュアルの働きとそれを目にする人々の意識が生み出す、巨大な「環世界(Umwelt)」※。その摩訶不思議な空間で水や風、炎が舞い踊り、人間と機械が融合し、すべてが命を宿したようにいきいきと動き始めます。
この展覧会は、WOWの過去/現在/未来が一体となった回顧展であり、その先への展望でもあります。WOWが動かし続けてきた“ビジュアルの力” が、思想や歴史、テクノロジーと社会を溶け合わせ、新たな時代のビジョンを切り拓いていく――。この躍動する息吹をぜひ、ご自身の体で感じてみてください。
※環世界(Umwelt/ウンヴェルト)…動物の種ごとに異なる知覚が創り出す、主観的な世界のあり方を表す生物学用語。
Since our establishment in 1997, we have been active in various fields, starting with computer-generated imagery and later branching out into user interface and user experience design, installation art, consumer products, and construction. While this expansion may appear chaotic, all of our work is connected by the concepts of visual design and the tangible and intangible visual objects which are the focus of all visual design.
The computer-generation technology that supports visual design is animation. This word originates from the Latin “anima”, meaning “life” or “soul.” In other words, animation imbues immobile objects (non-living things) with motion, thereby breathing life into them. For this reason, many of WOW's works have focused on the theme of life.
WOW's works use a virtual environment on a screen, a gallery, or even an urban landscape as the stage for an astonishing displays that blend the boundaries between the natural and the digital, reality and artificial, the tangible and the intangible. Umwelten created by the movement of visual objects and the minds of those who view them. In these mysterious worlds, water and wind, fire and dance, and man and machine merge together, everything moving about and buzzing with life.
This exhibition is a retrospective examination of WOW's past, present, and future, as well as a look toward what lies ahead. Will the visual power that WOW has set in motion open up the path to a new era, breaking the boundaries between thought and history, between technology and society. Feel the living breath of this motion for yourself.
Note : Umwelten is a term from biology that refers to the subjective worlds that are produced by the different perceptions of each species of animal.
WOWのビジュアルデザイン全領域を一望する回顧展。映像作品アーカイブや、アトリウムの吹き抜けを浮遊する布の巨大インスタレーション『wind form_03』、代表・高橋の生家である刀匠「法華三郎」と世界的デザイナーのマーク・ニューソンによる現代日本刀、WOW発祥の地・東北文化のリサーチ展示、オリジナルのプロダクトなどに加え、WOWの映像インスタレーション表現における記念碑的作品の新バージョン『motion texture 02』(協力:パナソニック「AMP」)(初公開)も登場。WOWの多様な表現を総合的に体験できる。
A retrospective exhibition spanning the entire visual design range of WOW. Works include a video archive of WOW's work, "wind form_03" installation of floating cloth, contemporary Japanese swords from "Hokkesaburo", home of the Takahashi family and designed by global designer Marc Newson. Also, research exhibits of WOW's birthplace Tohoku culture, and original products and the debut of "motion texture 02" (Cooperation: Panasonic “AMP”) part of WOW's video installation presentation. Experience WOW's presentations collectively.
スパイラルホールの大空間に、透明有機ELディスプレイ20枚をレイヤー状に並べ、透過した光と映像、知覚の相互作用によって、自然界の現象を身体的/空間的に提示する新機軸の作品『RENDER』(新作/初公開)と、お面を身に着け、WOW創業の地・東北に息づく異形の存在たちに“化ける”ことができるインタラクティブ作品『BAKERU』(東京初公開)を展示。WOWがアート表現で追求するビジョンを、実空間で体感しながら味わうことができる。
Filling the large spiral hall, "RENDER" a new art piece and first public viewing. This work is inspired from nature and embodies the interaction of penetrating light represented on 20 transparent organic EL displays arranged as layers. Also, "BAKERU" (Tokyo debut), in which viewers wear a mask and can "transform" into the fantastic creatures of Tohoku where WOW was founded.
入場無料Free entrance
General ¥800 / Elementary, junior high,
and high school students ¥500 /
Pair discount ¥1,000 / Preschool children Free
WOWスタッフが作品を解説しながら会場を案内する ギャラリーツアーを開催。デイタイムツアーと閉館後のナイトツアーを行います。作品がどのようにして生まれたのか、制作の裏側を作品と合わせて紹介します。WOWの世界に更に一歩踏み込めるプライベートツアー。1回あたり60分〜90分予定。
We will be holding daytime tours and a nighttime tour after hours. We will show how our work is produced, and present behind the scenes information together with the work. This is a private tour that will offer a further look inside the world of WOW. Each tour is scheduled to run between 60 and 90 minutes.
4月7日(土) | 11:30〜 / 20:00〜 |
4月8日(日) | 11:30〜 |
4月11日(水) | 20:00〜 |
4月12日(木) | 20:00〜 |
4月14日(土) | 11:30〜 / 20:00〜 |
4月15日(日) | 11:30〜 |
7th April (Sat) | 11:30 / 20:00 |
8th April (Sun) | 11:30 |
11th April (Wed) | 20:00 |
12th April (Thu) | 20:00 |
14th April (Sat) | 11:30 / 20:00 |
15th April (Sun) | 11:30 |
3月30日(金)に枻出版社から刊行されるDiscover Japan_CREATORSシリーズ「世の中を変え続けるビジュアルデザイン WOWが動かす世界」を記念し、トークイベントを開催。
第一部 19:00〜20:00
「美しさの舞台裏」
Discover Japan統括編集長 高橋俊宏×WOW(高橋裕士・於保浩介・鹿野護)
日本中の魅力を見つめ続けてきた雑誌ディスカバージャパン。その編集部が今回の取材過程で見いだしたWOWの創造の本質とは? ディスカバージャパン編集長髙橋氏とWOWを牽引してきた3人が、知られざるWOWの舞台裏について語ります。
第二部 20:00〜21:00
「WOW x 名和晃平の挑戦)」
彫刻家 名和晃平×WOW(高橋裕士・田崎佑樹)
洸庭に始まったWOWと世界的彫刻家 名和晃平氏の共同プロジェクト。それは映像やプログラミング表現を彫刻表現や建築にまで発展させる試みであり、表現史をアップデートする挑戦の始まりだった。トークでは洸庭、一緒に取り組んで来た過去事例、これからの未来予測まで語ります。
A talk event held in celebration of the release of the book fully featuring WOW from Discover Japan_CREATORS series “Continually changing the world with Visual Design ̶ WOW animates the world."
First session 19:00 to 20:00
“Beauty, Behind the Scenes”
Discover Japan’s Editor-in-Chief Toshihiro Takahashi x WOW (Hiroshi Takahashi ・Kosuke Oho ・ Mamoru Kano)
Discover Japan magazine has been continually looking at attractions all over Japan. Their editorial department discovered something in the interview process for this time's WOW Book; what is the essence of WOW's creation? Discover Japan's editor in chief Takahashi along with three people who have led the way at WOW will talk about the unknown behind-the-scenes story of WOW.
Second session 20:00 to 21:00
“WOW x Kohei Nawa's Challenge”
WOW (Hiroshi Takahashi ・ Yuki Tazaki) x Sculptor Kouhei Nawa
Visual Design Studio WOW and world-renown sculptor Kohei Nawa's partner project, "Kohtei." This was the beginning of a challenge that would update expressive history, capturing a cross section of animation and sculpture, expanding from video software and programming to sculpture and architecture. At this talk the discussion will move from the story of Kohtei and past collaborations to future predictions.
開催日時:2018年4月6日(金)19:00〜21:00
開催場所:スパイラルホール ホワイエ(3F)
定員:80名
料金:無料
Date &Time: 6th April (Fri) 2018, 19:00 to 21:00
Venue: Spiral Hall Foyer (3F)
Maximum capacity: 80 people
Price: Free
スパイラル
東京都港区南青山5-6-23 spiral 1F/エスプラナード/3FSpiral Garden / Spiral Hall
5-6-23 Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo 107-0062
地下鉄表参道駅(銀座線・千代田線・半蔵門線)B1/B3(エレベーター有)出口Omote-sando Sta. (Ginza-line,Chiyoda-line,Hanzomon-line) B1/B3 Exit